TRADUÇÃO – PORTUGUÊS

Por estarmos sediados no Brasil, obviamente o português é o idioma mais comumente falado por nossos tradutores e equipe. Traduzimos de e para o português, combinado com os mais diversos idiomas do mundo.

Conheça todos os serviços que prestamos em português e em outros idiomas.

Existe tradução juramentada de português de Portugal para o português do Brasil?

Sim, em alguns casos é necessário traduzir, de forma juramentada, um documento lavrado em Portugal (ou outro país de língua portuguesa) para o português do Brasil.

Preciso de alguma outra legalização além da tradução?

A Lítero já entrega todas as traduções juramentadas com a firma do tradutor reconhecida em cartório. Uma tradução juramentada para o português NÃO precisa ser levada a nenhum consulado aqui no Brasil, tampouco ao Ministério das Relações Exteriores (Itamaraty). Portanto, muito provavelmente, a tradução lhe bastará.

O que significa “vernáculo”?

Vernáculo é o nome dado à língua nativa de um país ou de uma localidade. Portanto, aqui no Brasil, “traduzir para o vernáculo” significa nada mais que “traduzir para a língua portuguesa”.

Pedir Orçamento