Lítero

LogoLitero2

O valor da tradução: conhecendo o processo para reduzir seus custos sem comprometer a qualidade

<h1>O valor da tradução: conhecendo o processo para reduzir seus custos sem comprometer a qualidade</h1>
 
    <p>O serviço de tradução, historicamente, já desempenhou um papel crucial na comunicação global, conectando pessoas e negócios através das barreiras linguísticas. Porém, esse serviço vai muito além do simples ato de traduzir palavras de um idioma para outro. Atualmente, engloba um complexo conjunto de processos e utiliza tecnologia de ponta, tornando o trabalho mais eficiente e financeiramente acessível.</p>
 
    <h2>1. O Serviço de Tradução Hoje</h2>
    <p>Quando falamos de tradução, muitas pessoas pensam imediatamente no tradutor, essa figura central encarregada de interpretar e transmitir mensagens entre idiomas. Contudo, o processo de tradução pode envolver outros profissionais, como revisores, que garantem a precisão e fluência do texto, e diagramadores, que cuidam da apresentação visual do conteúdo traduzido.</p>
    <p>A tradução é frequentemente medida em palavras, páginas ou horas de trabalho, dependendo do projeto. A velocidade do trabalho pode variar conforme a experiência do tradutor, a complexidade do texto e o idioma-alvo. Entretanto, com o avanço tecnológico, ferramentas como memórias de tradução têm se tornado essenciais para otimizar essa velocidade.</p>
 
    <h2>2. Memória de Tradução</h2>
    <p>A memória de tradução é uma base de dados que armazena segmentos de texto previamente traduzidos. Ela permite que tradutores reutilizem traduções anteriores, garantindo consistência e agilizando o processo.</p>
    <p>Existem várias empresas especializadas em oferecer softwares de memória de tradução. Algumas das mais reconhecidas incluem:</p>
    <ul>
        <li><a href=”https://www.sdltrados.com/“>SDL Trados</a></li>
        <li><a href=”https://www.memoq.com/“>MemoQ</a></li>
        <li><a href=”https://www.wordfast.com/“>Wordfast</a></li>
        <li><a href=”https://omegat.org/“>OmegaT</a></li>
        <li><a href=”https://www.memsource.com/“>Memsource</a></li>
        <li><a href=”https://www.smartcat.com/“>Smartcat</a></li>
    </ul>
 
    <h2>3. Benefícios Estatísticos da Memória de Tradução</h2>
    <p>A utilização da memória de tradução pode acelerar o processo de tradução em até 30-50%, dependendo da similaridade do texto com materiais previamente traduzidos. Além disso, a capacidade de criar glossários de termos específicos de uma indústria ou cliente garante consistência e precisão. Ao estabelecer uma hierarquia na construção de glossários e memórias, o tradutor pode assegurar que termos técnicos, marcas e outros elementos sejam traduzidos de maneira uniforme, tornando o trabalho final mais coeso e esteticamente agradável.</p>
 
    <h2>4. Empresas e Setores Clientes</h2>
    <p>Diversos setores reconhecem a importância da memória de tradução. Empresas de tecnologia, farmacêuticas, jurídicas, de marketing e muitas outras frequentemente recorrem a serviços de tradução que utilizam esta tecnologia, visando manter a consistência e acelerar a produção de conteúdo multilíngue.</p>
 
    <h2>5. Lítero Traduções</h2>
    <p>A <a href=”https://www.litero.com.br“>Lítero Traduções</a> é um exemplo de empresa que não apenas compreende, mas também maximiza o potencial das memórias de tradução. Ao escolher a Lítero para suas necessidades de tradução, você estará investindo em um serviço que integra plenamente as mais recentes tecnologias do setor, garantindo precisão, consistência e eficiência em cada projeto.</p>
    <p>Em suma, a tradução hoje é uma combinação harmoniosa de habilidade humana e inovação tecnológica. E, ao considerar o aspecto financeiro, ferramentas como memórias de tradução oferecem uma economia significativa, tornando a comunicação global mais acessível do que nunca.</p>
Rolar para cima
Abrir bate-papo
1
Fale Conosco por Whatsapp
Escanear o código
Olá. Tudo bem?
Posso ajudar com alguma informação?